Rennes

Conan I, count of Rennes and Brittany

Father: Juhel alias Bérenger

Married: Ermengarde of Anjou in 970

Children:
Occupation: Count of Rennes and later, probably in 990, he captured Nantes and declared himself count or princeps (leader) of Brittany

Conan and his father are mentioned as Breton leaders in a papal letter of John XIII dated 972.
Patrologiae Cursus Completus, series Latina vol 135 p990 (Jacques Paul Migne, 1879)
JOANNIS PAPÆ XIII EPISTOLA AD UNIVERSOS EPISCOPOS BRITANNIÆ CITERIORIS.
        (Anno 972 )
… Ideoque notum sit vobis quoniam charissimus frater noster Arduinus, sanctæ Turonensis Ecclesiæ archicpiscopus, veniens ad apostolorum limina Romam oralum, interpellavit nos quod jura sui archiepiscopatus, quæ ab antiquis temporibus per decreta sanctorum pontificum sanctæ Romanæ matris Ecclcsiæ suis prædecessoribus concessa et confirmata fuerunt, a vestro archiepiscopo et suis decessoribus per violentiam et paganorum Normannorum contrarietatem sublata videntur. Unde apostolica auctoritate vobis sciatis interdictum, ne illius ullo modo juri resistatis deinceps, de omnibus quæ prædictus archiepiscopus confirmat archiepiscopatui suo pertinere debere, quousque ille vester archiepiscopus, aut aliquis ex vobis cum Arduino archiepiscopo, sive cum suo suffraganeo, vel alio fideli misso ad nostram sanctam matrem Ecclesiam veniat, ut ibi præcognitis causis inter vos et illum, quod æquum comprobabimus, definiatur ad laudem Dei et Domini nostri Jesu Christi. Quod si aliter quam jubemus contra voluntatem ejus feceritis, cognoscatis vosmetipsos Dei et B. Petri principis apostolorum, per nostræ humilitatis mandatum, auctoritate excommunicatos ab omni ecclesiastico officio. (Hic desinit menbrana Turonensis: quœ sequuntur, adduntur in editis.) Quod si vero debitam reverentiam circa prædictum fratrem nostrum observare vobis placuerit, secundum justitiæ decretum a sancta Romana Ecclesia statutum, permaneatis cum Dei benedictione in unitate nostræ catholicæ communionis. Interea sciant regni vcstri homines, maxime nobiliores, nominatim Berengarius, et filius suus Conatus et Hoel cum fratre suo Guerech, cum cæteris majoribus, ut si contra justitiam inobedientes fuerint huic nostræ jussioni, et contrarii seu rebelles exstiterint prædicto fratri nostro Turonensi episcopo, sint et ipsi excommunicati et nostra benedictione apostolica privati.

This roughly translates as:
POPE JOHN XIII'S LETTER TO ALL THE BISHOPS OF GREATER BRITTANY.
        (Year 972)
… Therefore let it be known to you that our most beloved brother Arduin, Archbishop of the holy Church of Tours, coming to the threshold of the apostles at Rome, addressed us because the rights of his archbishopric, which from ancient times had been granted and confirmed to his predecessors by decrees of the holy pontiffs of the holy Roman mother Church, seem to have been taken away by your Archbishop and his predecessors through violence and the opposition of the pagan Normans. Wherefore you know that by apostolic authority you are forbidden from resisting his right in any way henceforth, concerning all that the aforesaid archbishop confirms should pertain to his archbishopric, until that archbishop of yours, or one of you with Archbishop Arduin, or with his suffragan, or another faithful sent, comes to our holy mother Church, so that there, after the causes have been ascertained between you and him, which we will prove to be just, it may be defined to the praise of God and our Lord Jesus Christ. But if you do otherwise than we command, against his will, you know yourselves to be excommunicated by the authority of the apostles of God and of the blessed Peter, by our humble command, from all ecclesiastical office. (Here ends the membrane of Tournai: what follows is added in the editions.) But if it pleases you to observe due reverence towards our aforesaid brother, according to the decree of justice established by the holy Roman Church, you may remain with the blessing of God in the unity of our Catholic communion. Meanwhile, let the men of your kingdom, especially the noblest, namely Berengarius and his son Conatus and Hoel with his brother Guerech, with the other elders, know that if they disobey this command of ours against justice, and are opposed or rebel against our aforesaid brother, the bishop of Tours, they too will be excommunicated and deprived of our apostolic blessing.

Notes:
Conan seems to have fought two battles near the village of Conquereuil, although accounts of the events are conflicting and may conflate the battles. My interpretation is that in the first, in 981, against Hoel, count of Nantes, his troops dug a large trap covered with leaves and enticed the opposing army into it, but nonetheless his forces still lost and Conan was either injured in his arm or had it amputated as punishment after his capture. In the second battle of Conquereuil in 992, against Fulk, count of Anjou, Conan was killed.

Glabri Rodulphi Historiarum liber II in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 10 p15 (1874)
CAP. III. De Conano Duce Brittonum, et Fulcone Andegavorum.
… Est enim illius metropolis civitas Redonum: inhabitatur quoque diutiùs à gente Brittonum, quorum solæ divitiæ primitus fuere libertas fisci publici, et lactis copia: qui omni prorsus urbanitate vacui, suntque illis mores inculti, ac levis ira, et stulta garrulitas. Horum scilicet Brittonum aliquandò Princeps extitit quidam (d) Conanus nomine, qui etiam accepta in matrimonio (e) Fulconis Andegavorum Comitis sorore, ac demum insolentior ceteris suæ gentis Principibus cœpit existere: nam more regio imposito sibi diademate in sui anguli popello, plurimam inconsultè exercuit tyrannidem. Postmodùm verò inter ipsum Conanum et prædictum Fulconem, Andegavorum videlicet Comitem, exortum est indissolubile jurgium; ita ut crebris suorum invicem depopulationibus ac sanguinis effusionibus lacessiti, ad ultimum quoque quamquam civile, tamen ineluctabile inirent comminùs prælium. Cùm igitur diu multumque vicissim sibi mala quæ poterant irrogassent, ab utroque decretum est, ut in loco, qui Concretus dicitur, quisque illorum cum suo exercitu die constituto advenientes, prælii certamen inirent. Sed Brittonum exercitus excogitata fraudis decipula, partem Fulconis exercitûs nequiter prostraverunt. In prædicto denique loco, scilicet ubi certamen ineundum fuerat, clam prævenientes populi Brittonum, ibi nimiùm astutè profundam atque perlongum fodêre vallum, ramisque arborum densatim superinsertis, imposita videlicet hostibus muscipula, recesserunt. Die igitur constituto juxta condictum, dum illuc uterque cum suo exercitu adveniret, atque acies utraque jam in procinctu videretur informata, gens Brittonum callida fraudisque propriæ conscia, simulans se velle arripere fugam, scilicet ut avidiùs demergeret hostem in latentem muscipulam. Quod cernens Fulconis exercitus, cupiens expeditè super eos irruere, corruit pars ex eis non modica in foveam, videlicet Brittonum astu patratam. Ilicò autem Brittones conversi, qui priùs fugam simulaverant, inhianterque super Fulconis exercitum irruentes, asperrima quamplures ex eis cæde prostravérunt: ipsum etiam Fulconem pulsum de equo in terram loricatum dejecerunt. Qui exsurgens nimio accensus furore, dictis relevans exacuensque suorum animos, ac velut turbo vehementissimus per densas segetes impellentes, omnem exercitum Brittonum crudeli nimiùm cæde mactaverunt: deletoque penè universo exercitu Brittonum, ipsum etiam Conanum illorum Principem truncatum dextera vivum capientes Fulconi reddiderunt. Qui potita victoria, reversus ad propria, non illi postmodùm quispiam Brittonum molestus extitit.
  (d) Conanus Redonensis Comes, mortuo Alano Guereci filio, solus regnavit anno 990.
  (e) Fulco Nerra dictus patri suo Goffredo successit an. 987, obiit an. 1040.

This roughly translates as:
CHAPTER III. Of Conan, Duke of the Britons, and Fulk of Anjou.
… For the city of Rennes is its metropolis: it is also inhabited by the richest of the Britons, whose only riches were at first the freedom of the public treasury, and an abundance of milk: who are completely devoid of all civility, and their manners are uncultured, and of light anger, and foolish chatter. Of these Britons, a certain (d) Conan by name was for some time a prince, who also took in marriage (e) the sister of Fulk, count of Anjou, and at length began to be more insolent than the other princes of his race: for, according to royal custom, he placed a diadem on his lapel and he exercised a great deal of tyranny without consultation. Afterwards, however, an insoluble quarrel arose between Conan and the aforesaid Fulk, count of Anjou; so that, being harassed by the frequent depredations of their own people and the shedding of blood, they finally, though civil, nevertheless, entered into a small battle. Therefore, when they had inflicted on each other for a long time and much evil as they could, it was decided by both that at a place called Concrete, each of them, arriving with his army on the appointed day, should engage in battle. But the Briton army, having devised a deceitful trap, wickedly routed a part of Fulk's army. Finally, at the aforesaid place, namely, where the battle was to be fought, they secretly anticipated the Briton people, there they cunningly dug a very deep and very long rampart, and having densely planted the branches of trees on it, having laid a trap for the enemy, they withdrew. Therefore, on the day appointed, as agreed, when each had arrived there with his army, and both lines seemed already in readiness, the Britons, cunning and aware of their own deceit, pretended to want to take flight, namely, that they might more eagerly plunge the enemy into a hidden trap. Seeing this, Fulk's army, desiring to rush upon them with speed, a considerable part of them fell into the pit, namely, the Britons' cunning. But immediately the Britons, who had previously feigned flight, turned and rushed upon Fulk's army, and slew many of them with the most savage slaughter: they even threw Fulk himself, who was thrown from his horse, to the ground in his cuirass. Who, rising up, inflamed with great fury, and, with his words, exasperating and exasperating the spirits of his men, and like a most violent whirlwind driving through the dense crops, slew the whole army of the Britons with a most cruel slaughter: and having destroyed almost the entire army of the Britons, they captured even their prince Conan himself, cut off his right hand, and gave him back alive to Fulk. Who, having gained victory, returned to his own, and afterwards no one of the Britons troubled him.
(d) Conan, Count of Redon, reigned alone in the year 990, after the death of Alan, son of Guerec.
(e) Fulk, called Nerra, succeeded his father Godfrey in the year 987, and died in the year 1040.

La chronique de Nantes pp118-9 (René Merlet, 1896)
  Sicque nefanda proditione Hoelo comit interempto, Namnetenses Guerech, jam denominatum episcopum, in loco Hoeli, fratris sui, comitem super se constituerunt. Qui, providus in consilio, in bellis faciendis belligerator strenuus et in omni honestate validus et probus, episcopatum et comitatum Namnetensem in suis manibus retinuit et gubernavit. Incipiensque adversus Conanum, Redonensem comitem, bellare valentius et fortius quam Hoelus, frater suus, egerat, illum aggressus est, omnia sua arripiendo et comburendo usque ad muros Redonis. Adversus quem Conanus insurgens cum magna manu suorum et etiam Normannorum prosecutus est eum usque ad Conquereus1, Namnetici territorii villam, pugnantesque ibi ambo inter se valde acriter, tandem Conanus, in brachio graviter vulneratus, fugit devictus. Guerech vero, illo fugato, victor ad urbem Namneticam rediit: ac tamen in hoc bello multi perierunt de utraque parte.
  1. Conquereuil, Loire-Inférieure, arr. Saint- Nazaire, canton de Guémené-Penfao. — Les Angevins, dans cette bataille, combattirent avec les Nantais contre les Rennais et les Normands. Anno DCCCCLXXXI, Conanus curvus contra Andegavenses in Concurrum optime pugnavit (Chroniq. du Mont Saint-Michel, Labbe, Nova bibliotheca, I, 350). Il résulte de ce texte que l’issue du combat dut être douteuse; le chroniqueur de Nantes a peut-être exagéré le succès de Guérech. Suivant le Chronicon britannicum, la bataille daterait de l’année 982 (Dom Lobineau, Histoire de Bretagne, II. 32).

This roughly translates as:
And thus, by a heinous treason, the people of Nantes appointed Guerech, now named bishop, as count over them in place of Hoel, his brother. He, prudent in his counsel, a vigorous belligerent in waging wars, and strong and upright in all honesty, retained and governed the bishopric and county of Namnet in his own hands. And beginning to fight against Conan, the count of Rennes, more valiantly and bravely than Hoel, his brother, had fought, he attacked him, seizing and burning all his possessions as far as the walls of Rennes. Against whom Conan, rising up with a large force of his men and even of the Normans, pursued him as far as Conquereus1, a village in Nantes territory, and there the two fought very fiercely. At length Conan, seriously wounded in the arm, fled defeated. But Guerech, having put him to flight, returned victorious to the city of Nantes: and yet in this war many perished on both sides.
  1. Conquereuil, Loire-Inférieure, arr. Saint-Nazaire, canton of Guémené-Penfao. — The Angevins, in this battle, fought with the people of Nantes against the people of Rennes and the Normans. In the year 9381, Conan the Crooked fought brilliantly against the Anjou in Concurre. (Chroniq. du Mont Saint-Michel, Labbe, Nova bibliotheca, I, 350). It follows from this text that the outcome of the battle must have been doubtful; the chronicler of Nantes may have exaggerated the success of Guerech. According to the Chronicon britannicum, the battle dates back to the year 982 (Dom Lobineau, Histoire de Bretagne, II. 32).
pp127-32
  Adonc, s’esleva de touz points Conan, le comte de Rennes, qui lors envay et occuppa toute Bretaigne et la retint en sa puissance. Car, après ce qu’il eut par force d’armes submises à luy toutes les contrées d’icelle, en la parfin il vint à la cite de Nantes avecques grant exercite et print le chastel où le duc Allain Barbetorte et ses deux filz Hoel et Guérech, successivement comtes de Nantes, avoient habité1. Lequel chastel Conan commist et bailla en garde à Auriscandus, l’évesque de Vennes, et fist premièrement, en l’anglet d’icelle cité vers la partie occidentelle jouste le fleuve de Laire, édiffier ung autre chasteau, lequel est maintenant appelle le Bouffay1. Et après ces choses se fist Conan duc sur les Bretons2 et régenta toute Bretaigne universelment, et tint laditte cité de Nantes par deux ans. Mais Haymon le vicomte, qui frère estoit desditz Hoel et Guérech, non pas d’un mesme père, mais de leur mère Judith, grandement pleignant la mort de ses frères, s’en alla à Angiers à Fulco, filz Geffroy Grisgonelle, comte d’Angeou4, et en soy compleignant, luy raconta comment Conan, comte de Rennes, avoit occis ses frères Hoel et Guérech et frauduleusement trayz, et aussi avoit envaye et occupée la cité de Nantes, lui appartenante par le droict de ses pères. Lesquelles choses ainsi rapportées par le vicomte Haymon, Fulco, lors juvenceau de l’asge de vingt ans et puissant en armes, lui promist venger la mort de ses frères el reconquérir la cité de Nantes indeument par Conan occupée. Si assembla lors pour ce faire grand exercite d'Angeou, de Poitou, du Mainne et de toutes les provinces voisines2, et vint à la cité de Nantes, laquelle il assègea de toutes parz ou moys de juign, et devant icelle tint son siège par l’espace de trois sepmaines. Adonc esmeut Conan tout l’exercite de Bretaigne et manda à Fulco que s’il ne se départoit de la cité de Nantes que il combatroit avecques luy. A laquelle chose respondi Fulco qu’il estoit appareillé de commettre bataille contre lui en la grande lande de Conquereuz, où il avoit esté navré et desconfit par avant comme dit est1. Lors Conan, cestes choses ouyes, avecques ses Bretons vint premièrement en celle lande et illecques se disposa attendre le comte Fulco et sa puissance, qui leva son siège de Nantes pour illecques venir; et entre ces choses les Bretons foïrent un grant parfont et large fossé par le milieu d’icelle lande, affin que les Engevins ne peussent à eulx passer légièrement; et, touz leurs chevaulx délaissez et leurs lances retranschées par le mylieu, ainsi appareillèrenl se deffendre. Et Fulco d’autre part quand il eut touz les siens appareillez et très sagement ordonnez à faire bataille, il se fist présenter Judicael, l’enfant du comte Hoel, et recorda à touz, espiciallement aux Nantais qui là estoient de sa part, que à lui plus justement et plus droiturièrement appartenoit la cité de Nantes que à nul autre quelconque; puix print de sa main la bannière portant le signe de ses armes et la comist et bailla à Haymon le vicomte, oncle de cestui Judicael, affin qu’il la portast à la bataille pour faire la vengeance de la mort de ses frères et acquérir le droit de son neveu. Et ces choses ainsi faittes, chevaucha Fulco fiablement au lieu devant dit pour venir à ceste bataille, et, entrant en la lande, environna des siens le fossé que les Bretons y avoient fait et les ditz Bretons vigoreusement assaillit. Mais il ne les trouva pas sans résistance. Car de première vue ilz se deffendirent par tel hardement qu’ilz emplirent leurs fossez de leurs ennemis mors et navrez, et illecques Haymon le vicomte, oncle Judicael, qui portoit l’enseigne cheut mort avecques mains autres de la partie Fulco. Mais Conan, le prince des Bretons, homme bouillant, chault et peu amodéré par trop se aventurer aux dangiers de ses adversaires, fut illec navré et occis. Après la mort duquel perdirent les Bretons toute espérance de vittoire, et tristes et dollens se mirent à fuir, et le comte Fulco, avecques ses gens qui de la bataille éstoient eschappez, s’en retourna à petit de triumphe, car lui, le vicomte de Thouars et presque touz leurs gens avoient esté griefvement navrez en celle bataille (F, f° 137 r° et v°).
  1. La date de la prise de Nantes par Conan est de la première moitié de l’année 990. Le chroniqueur de Nantes dit en effet que Conan retint pendant deux ans la cité de Nantes en son pouvoir, jusqu à sa mort arrivée le 27 juin 992. D’autre part, aussitôt qu’il se fut emparé de Nantes, Conan se lit proclamer duc de Bretagne, et une charte témoigne que son élection est antérieure au 28 juillet 990 (voir plus loin. p. 128, n. 2). I.a mainmise par Conan sur le comté de Nantes étant une conséquence immédiate de la mort d’Alain, fils de Guérech, il en résulte qu’Alain lui-même décéda probablement dans les premiers mois de 990.
  1. Le Bouffai fut construit par Conan au confluent de la Loire et de l’Erdre. En 1748, l’abbé Travers écrivait: « Il reste encore quelques murs et tours de ce château; la rivière d'Erdre, qui en lavait la cornière, ayant été détournée depuis peu, coule un peu plus bas » (Histoire de Nantes, I, 180). Les derniers vestiges de ce château ont disparu vers 1850.
  2. L’élection de Conan comme duc de Bretagne eut lieu en 990, antérieurement au 28 juillet. A cette date, en effet, Conan prend le titre de prince des Bretons et apparaît entouré des neuf évêques de Bretagne, auxquels il ordonne de confirmer une donation qu il venait de faire à 1’abbaye du Mont Saint-Michel (dom Lobineau, Histoire de Bretagne, II, 94-95). On voit par ce même acte du 28 juillet 990 qu’il y avait alors à Nantes un évèque nommé Hugues, qui avait été élu après la mort du comte Guérech. Hugues est inscrit sur le catalogue des évêques de Nantes entre Gautier et Hervisus. Cf. abbé Duchesne, livre cité, p. 66.
  4. Foulques Nerra, comte d’Angers de 987 à 1040. Cf. de Salies, Histoire de Foulques Nerra, comte d'Anjou, 1874, in-8.
  2. Dès le début de l’an 992, avant d’assiéger Nantes, Foulques Nerra avait envahi et dévasté le pays de Blois, fief du comte Eudes de Chartres, qui était le suzerain de Conan de Rennes et soutenait les prétentions de son vassal sur la ville et la comté de Nantes (cf. Richer, IV, 79).
This roughly translates as:
  Then Conan, Count of Rennes, arose from all points, who then invaded and occupied all of Brittany and held it in his power. For, after he had by force of arms subdued all the regions of it, at last he came to the city of Nantes with great force and took the castle where Duke Allain Barbetorte and his two sons Hoel and Guerech, successively Counts of Nantes, had lived.1 This castle Conan entrusted and gave in custody to Auriscandus, Bishop of Vennes, and first, in the corner of this city towards the western part next to the river Laire, built another castle, which is now called Bouffay. And after these things Conan made himself duke over the Bretons2 and ruled all Brittany universally, and held the said city of Nantes for two years. But Haymon the Viscount, who was brother of the said Hoel and Guerech, not of the same father, but of their mother Judith, greatly lamenting the death of his brothers, went to Angiers to Fulco, son of Geffroy Grisgonelle, Count of Angeou4, and in his complaint, told him how Conan, Count of Rennes, had killed his brothers Hoel and Guerech and fraudulently milked them, and had also invaded and occupied the city of Nantes, belonging to him by right of his fathers. Which things being thus reported by Viscount Haymon, Fulco, then a youth of twenty years of age and powerful in arms, promised to avenge the death of his brothers and to reconquer the city of Nantes undeservedly occupied by Conan. He then assembled for this purpose a great exercise of Angeou, Poitou, Mainne and all the neighboring provinces2, and came to the city of Nantes, which he besieged from all sides in the month of June, and held his siege before it for the space of three weeks. Then Conan moved the whole exercise of Brittany and sent word to Fulco that if he did not leave the city of Nantes he would fight with him. To which Fulco replied that he was preparing to engage in battle against him in the great moor of Conquerouz, where he had been wounded and defeated before, as is said. Then Conan, these things having been heard, with his Bretons, came first to that moor and there prepared to await Count Fulco and his power, who raised his siege of Nantes to bring them there; and between these things the Bretons made a great, perfect and wide ditch in the middle of that moor, so that the Engevins could not pass easily to them; and, all their horses abandoned and their lances entrenched in the middle, thus prepared to defend themselves. And Fulco, on the other hand, when he had all his men set sail and very wisely ordered to do battle, he had Judicael, the son of Count Hoel, presented to him, and reminded everyone, especially the people of Nantes who were there on his behalf, that the city of Nantes belonged to him more justly and more uprightly than to any other; then he took with his own hand the banner bearing the sign of his arms and commanded it and gave it to Haymon the Viscount, uncle of this Judicael, so that he would carry it to the battle to avenge the death of his brothers and acquire the right of his nephew. And these things thus done, Fulco rode reliably to the place previously mentioned to come to this battle, and, entering the moor, surrounded with his men the ditch that the Bretons had made there and the said Bretons vigorously attacked. But he did not find them without resistance. For at first sight they defended themselves with such boldness that they filled their ditches with their dead and heartbroken enemies, and in this place Haymon the Viscount's uncle Judicael, who carried the standard, fell dead with the hands of others from Fulco's party. But Conan, the prince of the Bretons, a fiery, hot-tempered man, not too afraid to venture into the dangers of his adversaries, was also wounded and killed. After whose death the Bretons lost all hope of victory, and sad and distraught they began to flee, and Count Fulco, with his men who had escaped from the battle, returned slowly in triumph, for he, the Viscount of Thouars and almost all their men had been grievously wounded in that battle (F, f° 137 r° and v°).
  1. The date of Conan's capture of Nantes is the first half of the year 990. The chronicler of Nantes says that Conan held the city of Nantes in his power for two years, until his death on June 27, 992. Furthermore, as soon as he had seized Nantes, Conan had himself proclaimed Duke of Brittany, and a charter testifies that his election was prior to July 28, 990 (see further p. 128, n. 2). Since Conan's seizure of the county of Nantes was an immediate consequence of the death of Alan, son of Geresh, it follows that Alan himself probably died in the first months of 990.
  1. The Bouffai was built by Conan at the confluence of the Loire and Erdre rivers. In 1748, Abbot Travers wrote: "A few walls and towers of this castle still remain; the Erdre River, which washed its corner, having recently been diverted, flows a little further down" (Histoire de Nantes, I, 180). The last vestiges of this castle disappeared around 1850.
  2. Conan's election as Duke of Brittany took place in 990, before July 28. On this date, in fact, Conan took the title of Prince of the Bretons and appeared surrounded by the nine bishops of Brittany, whom he ordered to confirm a donation he had just made to the Abbey of Mont Saint-Michel (Dom Lobineau, Histoire de Bretagne, II, 94-95). We see from this same document of July 28, 990, that there was then a bishop in Nantes named Hugues, who had been elected after the death of Count Guérech. Hugues is listed in the catalog of the bishops of Nantes between Gautier and Hervisus. Cf. Abbot Duchesne, book cited, p. 66.
  4. Foulques Nerra, Count of Angers from 987 to 1040. Cf. de Salies, Histoire de Foulques Nerra, comte d'Anjou, 1874, octavo.
  2. From the beginning of the year 992, before besieging Nantes, Foulques Nerra had invaded and devastated the country of Blois, fief of Count Eudes of Chartres, who was the overlord of Conan of Rennes and supported the claims of his vassal on the city and county of Nantes (cf. Richer, IV, 79).

The Conqueror and his companions vol 1 p80 (James Robinson Planché, 1874)
  Judith was the only child of Conan le Tort, Count of Rennes, by his second wife Ermengarde, daughter of Geoffrey Grisegonelle, married according to the “Chroniques de Mont St. Michel” in 970. Conan was slain at the battle of Conquereux in 992.

Death: 27 June 992, slain at the second battle of Conquereuil.

Ex Chronico S. Michaelis in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 10 p175 (1874)
DCCCCXCII. Secundum bellum fuit in Concurrum, in quo Fulco Comes Andegavensis victor extitit; et Conanus Brito occisus est v Kal. Julii filius Juhelli Berengarii.
This roughly translates as:
992. The second war was at Concurrum, in which Fulk, count of Anjou, was victorious, and Conan the Briton was killed on the 5th Kalends of July (27 June), the son of Juhel Berenger.

Ex Historiæ Andegavensis Fragmento in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 10 p204 (1874)
Ipse interim Fulco fecit duo campestria prælia valde magna, unum in Landa Conquireti contra Conanum [An. 992.] Britannicum Consulem propter civitatem Nannetensem, quam ille Conanus ei volebat eripere; in quo prælio periit idem Conanus et mille de equilibus suis
This roughly translates as:
Meanwhile Fulk himself fought two very great field battles, one in the Landa Conquireti against Conan [Year 992] the Consul of Brittany, because of the city of Nantes, which Conan wanted to take from him; in which battle the same Conan and a thousand of his horse perished.

Ex Chronico Kemperlegiensi in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 10 p294 (1874)
ANNO DCCCCXCII. Obiit Conanus Comes filius Judicaëlis Berengarii Comitis Rhedonensis: in bello Concurruc occisus est v Kal. Julii.
This roughly translates as:
YEAR 992. Count Conan, son of Judicael Berengaria, count of Rennes, died: he was killed in the war of Concurruc on the 5th Kalends of July (27 June).

Burial: in the chapel of St Martin of the monastery of Mont St Michel, Normandy
Notæ Monasterii Montis Sancti Micaelis in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 23 p579 (1876)
28 Jun. [Judita, comitissa Normanniæb, Conanus, comes Britanniæc,] qui jacet in capella Sancti Martini in ista ecclesia.
  b 1017
  c 992
This roughly translates as:
28 Jun. [Judith, countess of Normandyb, Conan, count of Britannyc,] who lies in the chapel of St. Martin in this church.
  b 1017
  c 992

Sources:

Judith of Brittany

Father: Conan I

Mother: Ermengarde of Anjou

Married: Richard II, Duke of Normandy

This marriage contract established Judith's dowry.
Thesaurus novus anecdotorum vol 1 pp122-3 (Edmond Martène, Ursin Durand, 1717)
DOTALITIUM JUDITHAE
      comitiſſæ Normanniæ,
…… Conſtituta ſunt priſcorum ſanƈtione Patrum, & in utriuſque novi ac veteris teſtamenti pagina invenitur ſcriptum … Creator omnium legitimam conjunƈtionem viri ac mulieris præceperit, ſicut ſcriptum eſt: Creavit Deus hominem ai imaginem & ſimilitudinem ſuam; maſculum & feminam creavit eos, dum fabricavit Evam de una ex coſtis viri ſui Adæ, & dixit: Quamobrem relinquet homo patrem & matrem, adharebit uxori ſua, & erunt duo in carne una. Ipſe Deus conditor omnium, quod dixerat diſponens. … creſcite, & multiplicamini in finem, ſicuti per unigenitum Filium ſuum Dominum Jeſum Chriſtum deſignavit, dum olim in Cana Galileæ vocatus ad nuptias, pariter cum matre & diſcipulis venit idem Redemtor, ipſaſque nuptias ſua præſentia ſanƈtificavit, & cum adcumbentibus ſimul recubuit, & ibi aquam deificâ poteſtate, propter amorem novæ, prolis, in vinum convertit; corda namque diſcipulorum ſuorum inibi ad fidem roboravit, & anulum fidei in ſuam ſanƈtam Eccleſiam per eoſdem manifeſtavit. Hinc quoque de duobus legaliter nuptis in evangelio ait: fam non ſunt duo, ſed una caro; Et, Quod Deus conjunxit, homo non ſeparet. Hinc etiam Paulus apoſtolus viri ac mulieris conjunƈtionem corroborare volens, primùm admonuit viros, dicens: Viri, diligite uxores veſtras, ſicut & Chriſtus dilexit Eccleſiam. Mulieribus quoque præcepit ut viris ſuis ſint ſubjeƈtae in omni caſtitate, bonitate, & honore. Cujus exempli & auƈtoritatis inſtitutione edoƈtus, ego RICHARDUS in Dei nomine cupiens per annorum curricula, diſponente pii Conditoris clementiâ, habere liberos Deum timentes, adamavi te, ô dulciſſima ſponſa, atque amantiſſima conjux JUDITHA, & à parentibus & propinquis tuis expetivi te, & ſponſalibus ornamentis deſponſavi te. Prætereà, legitimâ conjuƈtione expletâ, in dote tua dono tibi, donatumque in perpetuùm eſſe volo, in pago videlicet Siſoienſe Brenaïco cum appendentibus ſuis, ſcilicet Campols, Katorcias, Fraxinus, Grandem-campum, Til, Cambrenſe, Fererias, Villa Remigii, Folmatium, Sanƈtus Albinus, Laubias, Maitgrant, Kahin, Novum Maſnile, Pons, Manneval, Tortuc, Sanƈtus Leodegarius. Item Til, Valenias, Corbeſpina, Fait, Laubias, Villa Audefridi, Karentonus, Campflorem, Fontanas, Belmont, Belmontel, Litulas, *Cebeſias in ſupradiƈtis villis XX. & unam, molendinos XXVIIII. tredecim carrucas boum, cum ſervis, & omni ſupelleƈtili earum, cum pratis, ſylvis, terris cultis & incultis, exitibus & reditibus, aquis, aquarumve decurſibus, piſcatoriis, & quidquid inibi pertinere videtur. In vicariam quoque Cingatenſem concedo tibi has villas: Cingal, Urtulum, Fraſnetum, Bretevilla, Ofgot, Maſnil Coibei, Maſnil Robert, Avavilla, Merlai, Petrafica, Maſnil Anſgot, Til, Peladavilla, Longum Maſnile, Novavilla, Corteleias, Corteletes, Sanƈtus Audomarus, Villa Petitel, Boſblancart, Novum-manſum, Aſcon, Bruol, Torei, Donai, Donaiolum, Villare, Matreles, Combrai, Longavilla, Placei, & in ſupradiƈtis villis eccleſias XV. farinarios XV. cum terris cultis & incultis, aquis, aquarumve decurſibus, exitibus & reditibus, viis & inviis, ſylvis, pratis, paſcuis, & quidquid ad ſupradiƈtas villas pertinere videtur, abſque ullius contradiƈtione. In vicaria inſuper quæ vocatur Kelgenas concedo tibi has villas quæ ita nominantur: videlicet Trelvilla, Rolvilla, Flamenovilla: item Flamenovilla, Fegelvilla: item Rolvilla, Kalvilla, Benediƈti villa, Nova-villa, Cantapia, Geroldi villa: item Geroldi-villa, Solomonis-Villa, Longavilla, Brotavilla, Fagum: item Nova-villa, Bixrobot, Sottevilla, Sanƈtus Chriſtophorus, Seroldivilla, Stobelont, Bojo-rodevilla, Rodulfi-villa, Maſnile, Manuine, Englebertvilla, Sotenvaſt, Sanƈtus Martinus cum quatuor villis, Colecleſia, Starletof: item Engilberti-villa, Virandevilla, Caſuetum, Herardi-villa, Bruet, Huntolf, Tobec, Waſt, Fraxenus, Beroldwaſt, Reginavilla, Bruet, Huntolf, Tober, Waſt, Fraxinus, Beroldwaſt, Reginavilla, Ketevilla XVII. eccleſias, XV. quoque molendine, cum terris cultis & incultis, aquis, aquarumve decurſibus, pratis, paſcuis, ſylvis, & quidquid inibi pertinere videtur. Concedo inſuper tibi jure proprio & familia naea quingentos utriuſque ſexus. Et ut hæc omnia quæ ſupra diximus in perpetuùm poſſideas, & vera eſſe credantur, & inconvulſa omni tempore permaneant, hunc propriæ dotis libellum diſcribere juſſi, ac manu propriâ ſubterfirmare decrevi.

This roughly translates as:
THE DOWRY OF JUDITH
        Countess of Normandy,
…… They were established by the ancient sanction of the Fathers, and on the page of both the New and Old Testaments it is found written … The Creator of all things has ordained the lawful conjunction of man and woman, as it is written: God created man in his own image and likeness; male and female he created them, when he fashioned Eve from one of the ribs of his husband Adam, and said: For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife, and the two shall be one flesh. God himself, the Creator of all things, having ordained what he had said. … grow, and multiply unto the end, as he designated by his only-begotten Son the Lord Jesus Christ, when once in Cana of Galilee, called to the wedding, the same Redeemer came with his mother and disciples, and sanctified the wedding itself with his presence, and lay down with those who were reclining, and there he turned water into wine by divine power, for the love of the new, offspring; For he strengthened the hearts of his disciples therein to faith, and manifested the ring of faith in his holy Church through them. Hence also he says of two legally married people in the gospel: they are no longer two, but one flesh; And, What God hath joined together, let not man put asunder. Hence also the apostle Paul, wishing to strengthen the union of man and woman, first admonished men, saying: Husbands, love your wives, even as Christ also loved the Church. He also commanded wives to be subject to their husbands in all chastity, goodness, and honor. Taught by whose example and authority, I, RICHARD, desiring in the name of God, through the course of years, by the disposition of the mercifulness of the pious Creator, to have children who fear God, have loved you, O most sweet bride, and most loving spouse JUDITH, and have desired you from your parents and relatives, and have espoused you with bridal ornaments. Furthermore, having completed the lawful union, I give you in your dowry, and I want it to be given to you in perpetuity, in the village of Sisoiense Brenaïco with its appurtenances, namely Campols, Katorcias, Fraxinus, Grandem-campum, Til, Cambrense, Fererias, Villa Remigii, Folmatium, Sanctus Albinus, Laubias, Maitgrant, Kahin, Novum Masnile, Pons, Manneval, Tortuc, Sanctus Leodegarius. Likewise Til, Valenias, Corbespina, Fait, Laubias, Villa Audefridi, Karentonus, Campflorem, Fontanas, Belmont, Belmontel, Litulas, *Cebesias in the aforementioned twenty-one villages, twenty-nine mills, thirteen oxcarts, with servants, and all their furnishings, with meadows, forests, cultivated and uncultivated lands, exits and returns, waters, or watercourses, fisheries, and whatever seems to pertain thereto. I also grant you the following villages as the vicarage of Cingatense: Cingal, Urtulum, Frasnetum, Bretevilla, Ofgot, Masnil Coibei, Masnil Robert, Avavilla, Merlai, Petrafica, Masnil Ansgot, Til, Peladavilla, Longum Masnile, Novavilla, Corteleias, Corteletes, Sanctus Audomarus, Villa Petitel, Bosblancart, Novum-mansum, Ascon, Bruol, Torei, Donai, Donaiolum, Villare, Matreles, Combrai, Longavilla, Placei, and in the aforementioned villages fifteen churches, fifteen flour mills, with cultivated and uncultivated lands, waters, or water courses, exits and returns, roads and unroads, forests, meadows, pastures, and whatever seems to pertain to the aforementioned villages, without any contradiction. In the vicarage also which is called Kelgenas I grant you these villas which are thus named: namely Trelvilla, Rolvilla, Flamenovilla: also Flamenovilla, Fegelvilla: also Rolvilla, Kalvilla, Benedicti villa, Nova-villa, Cantapia, Geroldi villa: also Geroldi-villa, Solomonis-Villa, Longavilla, Brotavilla, Fagum: also Nova-villa, Bixrobot, Sottevilla, Sanctus Christopher, Seroldivilla, Stobelont, Bojo-rodevilla, Rodulfi-villa, Masnile, Manuine, Englebertvilla, Sotenvast, Sanctus Martinus with four villas, Coleclesia, Starletof: also Engilberti-villa, Virandevilla, Casuetum, Herardi-villa, Bruet, Huntolf, Tobec, Wast, Fraxenus, Beroldwast, Reginavilla, Bruet, Huntolf, Tober, Wast, Fraxinus, Beroldwast, Reginavilla, Ketevilla 17 churches, 15 mills, with cultivated and uncultivated lands, waters or watercourses, meadows, pastures, forests, and whatever seems to belong there. I grant you in your own right and your family five hundred of both sexes. And so that you may possess all these things which we have said above in perpetuity, and that they may be believed to be true, and remain unshaken at all times, I have ordered this dower bill to be drawn up, and I have decreed to underwrite it with my own hand.

Gesta Normannorum ducum (Guillaume de Jumièges) book V pp88-9 (ed. Jean Marx, 1914)
        XIII [XIII]
  Porro dux (1), de successione prolis sollicitus, Goiffredi, Britannorum comitis, quamdam sororem, nomine Judith, audiens corpore admodum elegantem omnique morum honestate pollentem, hanc per legatos petiit in connubium. Cujus propositum Goiffredus ultroneo animo satagens accelerare, omnibus quae ad tantum negotium erant congrua preparatis, eam illi deduxit usque ad limina archangeli Michaelis. Ubi dux illam suscipiens competenti honore eam sibi junxit legitimo more. De qua, profluentibus annis, tres filios genuit, Ricardum (2) siquidem atque Rodbertum (3), necnon Willelmum (4) apud Fiscannum monachili vellere in adolescentia functum, totidemque filias, quarum una, nomine Adeliz (5), Rainaldo, Burgundionum comiti, nupsit, ex qua Willelmum (6) atque Widonem (7) procreavit, altera Balduino Flandrensi (8), tertia jam adulta obiit virgo. Porro Goiffredus comes longo post, orationis pro obtentu Romam proficiscens, totam Britanniam cum duobus filiis, Alanno (1) videlicet atque Eudone (2), reliquit, sub ducis Ricardi advocatu. Qui, peragratis sanctorum locis, in repatriando preventus morte diem obiit.
  (1) Les événements que raconte ce chapitre sont en réalité fort antérieurs à ceux dont parle le chapitre précédent. En effet, Geoffroi, comte de Rennes, est mort en 1008, et le mariage de Richard II avec Judith est antérieur à cette date. Ce n’est pas la seule erreur de chronologie que commette notre auteur.
  (2) Le futur Richard III.
  (3) Le futur Robert le Magnifique.
  (4) Guillaume, moine à Fécamp, mort en 1025.
  (5) Aeliz épousa Renaud, fils d’Otte-Guillaume et comte de Bourgogne.
  (6) Guillaume, sans doute père de Guillaume Tête-Hardie.
  (7) Gui de Bourgogne, qui fut prétendant au duché de Normandie contre Guillaume le Bâtard.
  (8) Cette fille épousa Baudoin IV, comte de Flandre.
  (1) Alain III, comte de Rennes (1008-1040).
  (2) Eudon de Penthièvre (1035-1079).

This roughly translates as:
        XIII [XIII]
Furthermore, the duke (1), anxious about the succession of his children, heard that Geoffrey, count of Brittany, had a certain sister named Judith, who was very elegant in body and powerful in all the honesty of her manners, and asked her for marriage through ambassadors. Geoffrey, eager to hasten his purpose, prepared everything that was suitable for such a task, and led her to the threshold of the Archangel Michael. Where the duke, receiving her with appropriate honor, married her to him in the lawful manner. By her, as the years passed, he had three sons, Richard (2) and Rodbert (3), as well as William (4), who served as a monk at Fiscanne in his youth, and as many daughters, one of whom, named Adeliz (5), married Rainald, count of Burgundy, from whom she had William (6) and Widon (7), the other Baldwin of Flanders (8), the third, now grown up, died a virgin. Moreover, count Geoffrey, after a long time, setting out for Rome for the sake of prayer, left all Brittany with his two sons, namely Alan (1) and Eudon (2), under the advocate of duke Richard. He, having travelled through the holy places, died on the day he was prevented from returning home.
  (1) The events recounted in this chapter actually predate those discussed in the previous chapter. Indeed, Geoffrey, Count of Rennes, died in 1008, and Richard II's marriage to Judith predates this date. This is not the only chronological error our author makes.
  (2) The future Richard III.
  (3) The future Robert the Magnificent.
  (4) William, a monk at Fécamp, died in 1025.
  (5) Aeliz married Renaud, son of Otto-William and Count of Burgundy.
  (6) William, probably the father of William Hardhead.
  (7) Guy of Burgundy, who was a pretender to the Duchy of Normandy against William the Bastard.
  (8) This daughter married Baldwin IV, Count of Flanders.
  (1) Alan III, Count of Rennes (1008-1040).
  (2) Eudon of Penthièvre (1035-1079).

Children:
Notes:
Ex Chronico S. Michaelis in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 10 p175 (1874)
  MVIII. Obiit Gaufredus Dux Britanniæ filius Conani filii Juhelli Berengarii, dum pergeret Romam causa orationis. Hujus sororem Judith duxit secundus Ricardus Dux Normannorum: et ipse Gaufredus duxit Havidem sororem prædicti Richardi, ex qua genuit duos filios Alanum et Eudonem, qui ei successit, partito Ducatu Britanniæ.
This roughly translates as:
  1008. Geoffrey, duke of Britanny, son of Conan, son of Juhel Berengar, died while on his way to Rome for the sake of prayer. His sister Judith was married to Richard, the second Duke of the Normans: and Geoffrey himself married Havid, sister of the aforesaid Richard, by whom he had two sons, Alan and Eudon, who succeeded him, dividing the Duchy of Britain.

Gesta Normannorum ducum (Guillaume de Jumièges - Torigny) book VII p255 (ed. Jean Marx, 1914)
Interpolation de Robert de Torigny
Ricardus vero secundus monasterium Sancti Wandregisili et alia monasteria ab antecessoribus suis reedificata mirabiliter auxit. Judit[h] vero, uxor ejus, ecclesiam Sanctae Bernai fundavit (2).
  (2) Notre-Dame de Bernay, fondée par Judith, femme de Richard II. 

This roughly translates as:
Interpolation of Robert de Torigny
Richard the Second greatly enlarged the monastery of St. Wandregisil and other monasteries rebuilt by his predecessors. Judith[h], his wife, founded the church of St. Bernay (2).
  (2) Notre-Dame de Bernay, founded by Judith, wife of Richard II.

The ecclesiastical history of England and Normandy by Ordericus Vitalis vol 1 p381 (trans. Thomas Forester, 1853)
  In the year of our Lord 996, on the death of Richard the elder, he was succeeded by Richard Gonorrides his son, who piously governed the duchy of Normandy thirty years. He rebuilt the abbey of Fontenelles which St. Wandrille had founded and Hasting had ruined; and Judith his wife, sister of Geoffrey earl of Brittany, founded a monastery at Bernai in honour of St. Mary, mother of God.

The Conqueror and his companions vol 1 pp80-1 (James Robinson Planché, 1874)
  Judith was the only child of Conan le Tort, Count of Rennes, by his second wife Ermengarde, daughter of Geoffrey Grisegonelle, married according to the “Chroniques de Mont St. Michel” in 970. Conan was slain at the battle of Conquereux in 992.
… Judith died in 1017, the mother of five children: Richard, Robert, Guillaume, Alix (also called Judith), and Eleanore; and if only married in 1008 her eldest son Richard could scarcely have been born before 1009, and Robert, as already remarked, 1010. Whether Guillaume or Alix was their third child is uncertain, but before 1025 Alix was the wife of Renaud, son of Otto-Guillaume, Count of Burgundy, who, having fallen into the power of Hugues, Bishop of Auxerre and Count of Chalons, was strictly confined in prison by that prelate. Richard II., Duke of Normandy, thereupon sent his sons, Richard and Robert, with an army to relieve their brother-in-law, and Count Hugues was compelled to present himself with a saddle on his back (the usual custom at that period) and crave mercy at the hands of the sons of the Duke of Normandy.

The History Of The Norman Conquest Of England vol 1 pp458-9 (Edward A. Freeman, 1877)
With his Breton neighbours or vassals Richard was on good terms. The friendship between him and the Breton Count Geoffrey was cemented by an exchange of sisters between the two princes. Richard married Judith of Britanny,4 and Hadwisa of Normandy became the wife of Geoffrey, on whose death her sons, Alan and Odo, were placed under the guardianship of their uncle and lord.1
  4 The marriage contract of Judith is given in Martène and Durand’s Thesaurus Novus, i. 123. She founded the abbey of Bernay in 1013. W. Gem. vii. 22. See Neustria Pia, 398. Her church is standing, though desecrated, a noble example of early Norman Romanesque.
  1 W. Gem. v. 13. Count Geoffrey going on a pilgrimage to Rome, left his dominions and his sons “sub ducis advocatu.” He died on his way home.

Death: 28 June 1017

Chronique de Robert de Torigni vol 1 p32 (ed. Leopold Delisle, 1872)
        1017.
  Obiit2 Judith, comitissa Normanniæ, quæ fecit abbatiam de Bernai, uxor ducis Ricardi.
  2 Les mots: « Obiit Judith comitissa, » sont tirés des Annales de Rouen.
This roughly translates as:
        1017.
  Died2 Judith, countess of Normandy, who founded the abbey of Bernay, wife of duke Richard.
  2 The words: “Died Judith countess,” are taken from the Annals of Rouen.

Tomb of Judith of Brittany
Judith's remains are now in a tomb in the basilica of Notre-Dame de la Couture, in Bernay, France
Sarcophagus of Judith of Brittany
The sarcophagus and ledgerstone of Judith of Brittany. The sarcophagus, made of lead, was found in the 19th century in the foundations of the church of the abbey Notre-Dame in Bernay. The sarcophagus and ledgerstone are now in the musée des Beaux-Arts de Bernay in Bernay, France.
Ledgerstone of Judith of Brittany
The ledgerstone of Judith of Brittany, which was found in the 19th century in the foundations of the church of the abbey Notre-Dame in Bernay. The ledgerstone is now in the musée des Beaux-Arts de Bernay in Bernay, France.
Burial:
The Notæ Monasterii Montis Sancti Micaelis in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 23 p579 (1876) records that Judith was laid to rest in the chapel of St Martin of the monastery of Mont St Michel, Normandy, but in 1861 her sarcophagus and ledgerstone were discovered by Léon Le Métayer in the foundations of Bernay Abbey, which Judith had founded in 1013 but was only completed after her death. Probably, her remains were translated there from Mont St Michel after the completion of the abbey in 1024. Judith's remains were reburied in the basilica of  Notre-Dame de la Couture in Bernay in 1862, and the sarcophagus and ledgerstone are now housed in the musée des Beaux-Arts de Bernay, which is on the grounds of the old abbey.

Notæ Monasterii Montis Sancti Micaelis in Recueil des historiens des Gaules et de la France vol 23 p579 (1876)
28 Jun. [Judita, comitissa Normanniæb, Conanus, comes Britanniæc,] qui jacet in capella Sancti Martini in ista ecclesia.
  b 1017
  c 992
This roughly translates as:
28 Jun. [Judith, countess of Normandyb, Conan, count of Britannyc,] who lies in the chapel of St. Martin in this church.
  b 1017
  c 992

The plaque above Judith's tomb in the basilica of  Notre-Dame de la Couture in Bernay reads:
        Judith
Conan I, dicti le Tort, Britannicæ ducis filia,
Richardi II ducis Normanniæ
Conjux desideratissima,
Abbatiæ B M de Bernaico alma Fundatrix
in choro ejusdem abbatialis eccelsiæ
sepulta est anno MXVII
illius ossa, e pristino depositionis loco
in ecclesiam B M de Cultura tranlata fuere
Anno MDCCCLXII
  Cette plaque commemorative a été posée par
les soins de la Section de Bernay de la Société
Libre de l’Eure:
    le 8 Juillet 1928
This roughly translates as:
        Judith
Daughter of Conan I, called the Crooked, duke of Brittany,
Most desired wife of Richard II, duke of Normandy,
Foundress of the Abbey of B M de Bernaico
Her bones were buried in the choir of the same abbey church
in the year 1017
and were transferred from their original place of deposition
to the church of B M de Cultura
in the year 1862
This commemorative plaque was installed by the Bernay section of the Société Libre de l'Eure on July 8, 1928.
The remaining part of the ledgerstone is inscribed:
Judith Conan Britanniæ
Ducis Filia, Richardy
Secundy Normannorum ducis
Conjux, abbatiæ de Bernajo
alma Fundatrise Beato
Fine quiescit hic Sepult
est anno Millessimo decim...
Septimo, illius Memoriæ
igitur decimo Septimo
... quo de viuis Exemp...
This roughly translates as:
Judith, daughter of Conan duke of Brittany,
Wife of Richard the Second, duke of Normandy,
Rests here in the Abbey of Bernay, Soul of the Blessed Founder,
in the Year One Thousand and Ten...
Seventh, of that Memory, Therefore in the Seventeenth...
in which of the living Exemp...


Sources:

Return to Chris Gosnell's Home Page

If you have any comments, additions or modifications to the information on this page, please feel free to email me.
Created and maintained by: chris@ocotilloroad.com